25 de marzo de 2009

Bonne Justice

Corto Poema de Paul Eluard, escuchado en la serie "Nijuu Mensou no Musume" o la Hija de 20 rostros.
Solo se aprecia el primer párrafo del poema cantado por Aya Hirano y Yuya Ichida
La serie paso un tanto desapercibida en su emision... o almenos, he leido muy pocos blogs en ingles (español apenas uno que recuerde) comentando o creando reviews y analisis de los episodios.

Serie Producida por Bones, con un total de 22 episodios

Pueden leer mas informacion de Aquí

Y como lo vengo escribiendo hasta en el titulo respecto al poema, dejo aca tres versiones: en Francés original, traduccion al ingles y en español.





BONNE JUSTICE                           GOOD JUSTICE

C'est la chaude loi des hommes              The warm law of humans:
         Du raisin ils font du vin                  From grapes they make wine,
       Du charbon ils font du feu                From charcoal they make fire,
      Des baisers ils font des hommes         From kisses they make humans

C'est la dure loi des hommes                 The hard law of humans:
             Se garder intact malgré                   To keep themselves safe despite
Les guerres et la misère                             War and misery,
     Malgré les dangers de mort                Despite the danger of death.

  C'est la douce loi des hommes               The sweet law of humans
   De changer l'eau en lumière                  To change water into light,
     Le rêve en réalité                                    Dream into reality,
       Et les ennemis en frères                    And enemies into brothers.

Une loi vieille et nouvelle                          A law old and new
              Qui va se perfectionnant                That continues to perfect itself:
             Du fond du coeur de l'enfant          From the bottom of a child's heart
Jusqu'à la raison suprême.                       To supreme reason.


BUENA JUSTICIA

Es la cálida ley de los hombres.
De la uva hacen vino,
Del carbón hacen fuego,
De los besos hacen hombres.


Es la dura ley de los hombres
Guardarse intactos
Pese a las guerras y la miseria,
Pese a los peligros de la muerte.


Es la dulce ley de los hombres
Convertir en luz el agua.
El sueño en realidad
Y los enemigos en hermanos.


Una ley vieja y nueva
Que va perfeccionándose
Del fondo del corazón del niño
Hasta la razón suprema.


Nijuu Mensou Web Oficial

3 de marzo de 2009

Suzumiya Haruhi Chan! DD



Otro episodio mas de Haruhi Chan!. xD cada episodio hace que sea una Yuki fan, xD amén a sus chistes.

Otanoshimini

Suzumiya Haruhi Chan ~ episodio 4
Suzumiya Haruhi Chan ~ Episodio 5
Suzumiya Haruhi Chan ~ Episodio 6

P.D: XD sin nada mas que agregar, ahora, Good night~

1 de marzo de 2009

Kokoro Live Action

Conocía los vocaloids, pero nunca me llege a viciar con sus canciones.


Cantarella, Servant of evil, regret message, daughter of evil, gekokujou,spice!, you, RIP=RELEASE, hello world, tori no uta, lost my music - luka version, y otras comenzaron a formarme otro vicio xD, por gracia y culpa de la seiyuu que dio su voz para Megurine Luka, Asakawa yû.

Y en especial esta cancion:




Con dos versiones, una cantada por kagamine rin, y kokoro *kiseki* cantada por su hermano, Len.

Pero ayer me encuenro con este video, un live action *hecho por fans, aclaro xD* de esta cancion y les quedo bastante bien, :3 ojala disfruten esta song como yo me vicie con ella.

Otanoshimini!


Vocaloids in the web: